마크 단어팁
AFK
Away From Keyboard의 줄임말로, 플레이어가 키보드에서 멀리 떠나 있다는 뜻이다. 풀이해보자면, 지금 잠수 중이다.
beef
익히지 않은 소고기의 줄임말이다. 영어로 마인크래프트를 플레이하면, 익히지 않은 소고기는 raw beef, 익힌 소고기는 steak라고 되어 있기 때문이다. 우리말로 쓸 때는 그냥 소고기라고 쓰면 된다.
block
설치하는 블록할 때의 그 블록이 아니라 동사로 사용되는 블록이다. 검을 든 상태에서 마우스 우클릭을 해서 위 사진과 같은 상태를 만드는 것을 보고 블록이라고 말한다. 공격 피해를 줄이거나 사진을 찍기 위한 용도로 저런 일을 한다.
한국에서는 그다지 잘 쓰이는 표현은 아니고 검을 든다 또는 공격 막기 정도로만 표현하는 행동이다.
dia
마인크래프트에서 가장 귀한 광물인 다이아몬드의 줄임말로, 우리말로 하면 소리 나는 그대로인 다이아라고 말하면 된다. 설마 '디아'라고 말하는 사람 없겠지?
fns
라이터…, 아니 부싯돌과 부시로 번역이 바뀌었었죠. 부싯돌과 부시를 뜻하는 Flint and Steel의 줄임말이다. 한국에서도 이제 부싯돌과 부시로 번역이 바뀜에 따라 한국에서도 fns라는 용어 사용이 늘어날 것으로 보인다.
라이터라고 치는 것보다 fns라고 치는게 훨씬 빠르고 이제 의미상으로도 통하기 때문이다.
개플
영어로 쓰면 gapple로, 황금 사과를 뜻하는 golden apple의 줄임말이다. 절대로 개같은 사과라는 뜻이 아니다! 통상적으로 여기서 말하는 황금 사과는 노치의 사과를 의미한다. 한국에서는 개플 대신에 황금과 사과의 앞머리만 따서 황사라고 부르거나, 금 블록 황금 사과라는 이름으로 불린다. 그 이유는 과거에는 금 블록 8개로 얻을 수 있었던 사과였기 때문이다.
현재, 최신 버전에서 금 블록으로는 황금 사과를 더 이상 만들 수 없기 때문에 한국에서는 인챈트 된 황금 사과 또는 해외에서 사용하는 표현 그대로 노치의 사과라고 부르고 있다.

zxzx897 님의 최근 댓글